Uncategorized @es

La temprana inmigración latina en Londres

Los españoles que escapaban de la Guerra Civil de 1936-39, llegaron en grandes números a Londres y muchos se establecieron en una zona cercana a Portobello y Golborne roads donde la vivienda en ese entonces era barata.


Graham Douglas


Muchos llegaron desde el País Vasco tras la brutal represión de Franco que se centraba en su antigua capital Guernica .

Para 1970, una segunda ola de inmigrantes había comenzado y dos instituciones surgieron para satisfacer sus necesidades: la Capellanía Católica en 1962, ahora dirigida por el padre Payo en la dirección- 47 Palace Court W2 y el Instituto Español Cañada Blanch en 1977, el cual se encuentra en el antiguo convento de Portobello Road.

La zona de Portobello es muy multicultural, y es conocida por su Carnaval anual del Caribe. Pero también por su tolerancia. Como me lo explicó Yvette  mientras hacia jugo de piña en su puesto, el cual abre en fines de semana soleados cerca del paso a desnivel: “Aquí puedes ser lo que tú quieras, nadie se molesta por la forma en que te vistas o  por lo que creas”.

Hay bares españoles y dos tiendas españolas bien establecidas. Garcia & Sons ha estado aquí desde 1957, y sigue siendo dirigida por la misma familia de Málaga.

The Prisma habló con el padre Payo y con el director y el subdirector de la escuela española  Cañada Blanch.

¿Quién fue Vicente Cañada Blanch?

Él era un hombre de negocios de Valencia (1900-1993), que vendía naranjas y hacía muchos negocios en el Reino Unido, y cuando se jubiló, decidió dar dinero a los primeros inmigrantes españoles en Londres. También hay un Instituto Cultural Cañada Blanch en la London School of Economics, y en Valencia, hay un centro cultural vinculado a la Universidad.

¿Ofrece los planes de estudio en inglés y español?

Puesto que estamos financiados por el Gobierno español, sólo ofrecemos el plan de estudios español, pero los alumnos también pueden hacer los exámenes de inglés y todo se ofrece tanto en inglés como en español, y algunas asignaturas en Gallego, porque la comunidad española original aquí provenía principalmente de Galicia. Tenemos que enseñar la religión católica como parte del plan de estudios españoles, pero no es obligatorio, y la escuela no es religiosa.

Hoy en día los estudiantes vienen de todas partes de España, y les gusta la enseñanza bilingüe, porque les ayuda a mejorar su inglés.

¿Qué les ofrecen a los estudiantes que no pueden encontrar en otras escuelas en Londres?

El sistema español es muy diferente, es más general y más académico. Los estudiantes llevan 10 materias a nivel Bachillerato en lugar de 4  en los  A Level.

Tienen que tener un nivel básico de español para venir aquí, a menos que empiecen a una edad muy temprana. De otra forma van a clases durante un año al  ALCE (Agrupación de la Lengua y Cultura española) Ahora que el español es un idioma mundial importante, los padres británicos también están enviando a sus hijos aquí, tenemos ahora un 10% de estudiantes de familias británicas.

¿Qué hace la escuela en la comunidad local?

Tenemos intercambios con diversas escuelas y colegios de Londres y con el Liceo Francés. En primavera tenemos un día de puertas abiertas en el que la comunidad puede visitar la escuela. También organizamos prácticas de fútbol y tenemos una liga con otros colegios en el área. Tenemos festivales portugueses y gallegos y estamos conectados con el Instituto Cervantes y varias universidades británicas para organizar conferencias.

Los lugares en la escuela están agotados, y si los estudiantes quieren seguir estudiando aquí, tienen que comportarse y obtener buenas calificaciones.

¿Se tienen que pagar cuotas a la escuela?

Es gratuito para los niños de padres españoles, pero para otros, las colegiaturas son de  2500 libras al año, lo cual es mucho menos de lo que se paga en otras escuelas como en el Liceo Francés. La escuela es inspeccionada por el Ministerio Español de Educación así como por inspectores británicos Ofsted.

Ernesto Payo: toda una vida en el Londres español.

¿Cómo surgió la comunidad?

Después de la Guerra Civil, cerca de 2000 personas y sus hijos llegaron del País Vasco. Y todavía hay unos cuantos aquí, muchos de ellos son parte del club español de jubilados de Camden Town. La siguiente  ola comenzó en 1962 -64, con un auge en los años 70. Comenzamos este centro en 1962. Y casi todos ellos eran de Galicia, sobre todo de la Coruña. La mayoría de ellos trabajó en hospitales, hoteles o empleados domésticos en casas privadas. Normalmente, el dueño del bar en su de origen, escribía una carta de  referencia diciendo por ejemplo que ellos habían trabajado como meseros – y ¡por supuesto no era cierto! Muchos trabajaron en el hospital St. Mary, en Paddington que usamos para ir a misa. Era como un pueblo y tenían su música, algunos de ellos se casaron entre sí. Este centro fue punto de encuentro, organizábamos danzas, un equipo de fútbol y ​​tapas. Les ayudábamos a encontrar alojamiento sobre todo cuando estaban enfermos.

Hubo una mafia de agencias que trajeron gente de Galicia. Los esperaban en la estación de Victoria y los enviaban a Escocia por un trabajo que no existía, después de haber aceptado una gran cantidad de dinero tanto en España como en Londres.

En 1971, había alrededor de seis familias que trabajan en el hotel Plaza en Queensway y que vivían en el ático. Todos murieron en un incendio. 16 parejas con hijos vivían en una casa aquí en los Clanricarde Gardens, con un solo baño en el sótano. Yo solía visitar y decidimos ir a Corte.

La gente tenía dos trabajos, y sus niños estaban en España, así que enviaban dinero para comprar un departamento en España, mientras que ellos alquilaban habitaciones aquí. Pero ellos tenían miedo de abrir un negocio, por lo que no les fue tan bien como los italianos y a los griegos quienes abrieron restaurantes y compraron departamentos aquí. No se les permitía cambiar de trabajo hasta que hubieran estado aquí durante 4 años, por lo tanto fueron explotados. No podían cambiar de dirección y tenían que avisar a la policía en donde vivían. Ahora tienen sus propias casas, sus hijos no son meseros y van a la universidad.

¿Cómo es su trabajo en la actualidad?

Muchos colombianos y ecuatorianos vienen al Centro, así como españoles. Algunos jóvenes españoles que no han encontrado trabajo a causa de la crisis han terminado mendigando en las calles. A ellos los dejamos que se queden aquí mientras la embajada española les repatría.

En 1970, hice 300 bodas al año entre españoles. Ahora  se casan con ingleses, pero ellos prefieren celebrar la boda en España. Yo solo relleno los formularios, pero ya no tenemos ninguna boda aquí.

No podemos tener mas danzas más porque los vecinos se quejan, pero yo soy el presidente de la Asociación Cultural Gallega que está en un restaurante en Harrow Road, donde tenemos bailes los fines de semana y clases de gaita gallega (Gaita Galega), y también  hay un grupo de golf.

(Traducido por: Marisol Plata Fortiz. Email: nenaplata_fortiz@hotmail.com)

Share it / Compartir:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

*