Multicultura, Perfiles

¿Está muerto el multiculturalismo? Un punto de vista internacional

Nacido en Brasil y crecido en Europa, con abundante experiencia de viajar por el extranjero, es capaz de hablar siete idiomas diferentes y entiende la importancia de valorar las diferentes culturas. Esta vez, comparte su singular perspectiva sobre el Brexit y su interacción cultural.

 

henry-2
Henry Siqueira-Barras

Yi ZOU

 

Teniendo una madre brasileña y un padre suizo, Henry Siqueira-Barras se mudó de Brasil a Suiza cuando solo tenía dos o tres años. Con 16, se convirtió en un futbolista profesional y viajó por toda Europa.

Después de tres años trabajando como periodista freelance en Colombia, vino a Londres para estudiar.

Una vida tan extraordinaria no solo le dotó de las capacidades lingüísticas, sino también de un profundo conocimiento de ambas culturas, la Europea y la Latino Americana.

Cuando se le preguntó cómo fue su infancia siendo un mestizo en Suiza, le dijo a The Prisma que sintió cierta presión por parte de la sociedad, no por lo que había experimentado realmente, sino por su propio sentido de la obligación a seguir.

Sin una apariencia evidente de “extranjero”, Henry parecía encajar muy bien con sus contemporáneos. Aun así dice: “Mi madre me hablará en Portugués pero yo le contestaré en Italiano… porque no quiero ser diferente o que la gente se burle de mí”.

Henry señala como un fenómeno interesante el haber sido tratado de distintas maneras dependiendo de la nacionalidad de que dijese ser.

No obstante, piensa que estas variadas reacciones se deben a los intereses personales de la gente implicada, más que a un factor racial. Ya que según él, nunca se ha sentido discriminado en los países que ha visitado.

henry-3“Aquellos que tengan interés en venir a Europa y buscar una vida mejor, les diría que Suiza es donde les gustaría estar. Para quienes están más interesados por la cultura, Brasil es el lugar idóneo, ya que incluye todo lo que les gusta”, explica. Al revelar una parte de su identidad, construye relaciones personales y en su opinión ”es como una estrategia”.

En cuanto al debate del multiculturalismo, considera que aquellos quienes piensan que ha muerto tienen un inadecuado reconocimiento y representación de la historia.

Dado que la interacción cultural ha sucedido históricamente en diferentes niveles desde el intercambio comercial hasta los hábitos alimentarios, simplemente no se puede evitar toda esta situación global.

Para Henry, todos los que están en contra de la idea del multiculturalismo probablemente recalcarán los aspectos negativos que los lleva a una competencia de trabajo más intensa, y así tienden a negar su existencia.

“También es legítimo decir que no quieres que los extranjeros se hagan cargo de todo que no quieres ver cambios radicales. Creo que de manera subjetiva tiene sentido, aún es una distorsión de toda la situación”, añade.

henry-1
Dec 5, 2016 @ 06:12

La actitud que tiene de este tema es coherente con su opinión sobre el Brexit. Dada la relación entre los países de Europa que se interrelacionan entre sí y son interdependientes, argumenta que “además de un significado simbólico, el Reino Unido no quedará aislado… ya que se necesitan entre sí. Los acuerdos han sido establecidos pero no creo que cambios importantes puedan ocurrir”.

Henry se considera a sí mismo como la personificación de la multiculturalidad y alguien que posee la ventaja de ser tanto europeo como brasileño, porque disfruta tanto del sistema educativo, la seguridad y la asistencia sanitaria de Europa como de la vida y la riqueza cultural de Sudamérica.

Entiende que no todo el mundo es tan privilegiado como él, pero sugiere que el proceso de mejora multicultural es difícil de detener debido a toda la dinámica que esto conlleva.

Antes de terminar su entrevista nos contó una anécdota de su último proyecto “para la población amerindia adquirir la perspectiva de otros seres como animales o espíritus acentúa quienes son ellos. Los oirá hablar sobre cambios en hábitos y costumbres como si solo fuese una cuestión de llevar una camisa diferente… “. No hablan de multiculturalismo, aunque Henry admira esta forma radical de ser.

(Traducido por Ángela Alonso Comino – Email: angelaalonsoc@hotmail.com) 

 

Share it / Compartir:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*