Los nuestros, Migrantes, Multicultura

Un proyecto para explorar la noción de identidad

«Cartoneras» es un fenómeno editorial contemporáneo que se encuentra en intersección entre tendencia cultural y movimiento social, intervención artística y proyecto comunitario. Están aquí y harán talleres para jóvenes latinoamericanos en el sur de Londres.

 

Soledad Montañez / Research Fellow in Community Engagement

 

Conocidas en Latinoamérica como editoriales cartoneras, a menudo son denominadas ‘editoriales de cartón’, ya que una de las características que unen los diversos proyectos editoriales es el material con el que hacen sus libros: cartón reciclado.

Sin embargo, el término ‘cartonera’ abarca mucho más que la palabra en español ‘cartón’.

También hace referencia a la figura del cartonero, a los recolectores de cartón’ que se dedicaron a recoger basura en Buenos Aires para ganarse la vida tras quedarse sin empleo en los comienzos de la crisis económica (2001).

Fue a estos recicladores urbanos a los que Eloísa comenzó a comprarles cartón, a un costo cinco veces superior al precio de mercado, con el fin de fabricar solapas para sus libros hechos a mano. Y fue conellos que crearon un proyecto productivo que ha publicado más de 200 títulos desde 2003.

Algunos de ellos, como Eloísa y Dulcinéia (Sao Paulo), continúan trabajando directamente con los recicladores. No obstante, muchos otros han reciclado el modelo, adaptándolo a sus contextos locales particulares, comunidades y necesidades sociales. Esto ha llevado a diversas colaboraciones entre las cartoneras, los grupos escolares, inmigrantes y refugiados, comunidades indígenas, organizaciones de paz, etc.

El proyecto forma parte de un protecto de investigación y acción sobre el compromiso comunitario y la comunidad latinoamericana en Southwark.

Dirigido por María Soledad Montañez, de IMLR (Universidad de Londres), el proyecto explora herramientas y recursos creativos para un enfoque efectivo y sostenible que mejore el acceso al servicio y el compromiso de la comunidad latinoamericana en el sur de Londres.

Estos talleres creativos, realizados en compañía de The Latin American Youth Forum (LAYF), de IRMO, están dirigidos a jóvenes latinoamericanos de entre 13 y 19 años que vivan en Southwark/Lambeth. LAYF es una iniciativa dirigida a los jóvenes, para que se invoulucren de manera más activa en su comunidad. El objetivo de LAYF es ayudar a los participantes a maximizar su potencial e introducirse en la educación, la formación y/o el empleo.

El proyecto Cartonera explorará las nociones de comunidad, identidad y lenguaje a través de una serie de talleres, desde laescritura creativa hasta la creación de libros. Los participantes producirán textos (por ejemplo, sobre su experiencia como latinoamericanos en Londres), que se convertirán posteriormente en libros cartonera bilingües. El proyecto será organizado por María Soledad Montañez (becaria de investigación en Community Engagement, OWRI/IMLR, Universidad de Londres) y Rahul Berry (traductor residente, Biblioteca Británica/IMLR) en asociación con IRMO.

Los talleres de Cartonera son un esfuerzo colaborativo que une dos proyectos diferentes del AHRC en Inglaterra: el OWRI’s Cross Language Dynamics: Reshaping Community, del Institute of Modern Languages Research (IMLR), Universidad de Londres, dirigido por la profesora Catherine Davies. Y Cartonera Publishing: Relations, relaciones, significado y comunidad en movimiento, dirigido por Lucy Bell (Universidad de Surrey) y Alex Flynn (Universidad de Durham), la Biblioteca Británica y la organización de tercer sector, la Indoamerican Refugee and Migrant Organisation (IRMO), y el Southwark Council.

Este evento gratuito y abierto ofrece a los participantes la oportunidad de descubrir más acerca de este fenómeno editorial latinoamericano y de ver algunas de las colecciones de Cartoneras propias de la Biblioteca.

Tras la presentación de la académica e investigadora Lucy Bell (Universidad de Surrey) se llevará a cabo un taller donde los asistentes podrán crear un libro de cartón con sus propias manos.

El proyecto se lanzará en la British Library, el 17 de mayo de 2019 a las 3 pm. Más información: crosslanguagedynamics y cartonerapublishing.com Para registrarse haga clic aquí.

(Traducido por Iris María Blanco Gabás – Email: irisbg7@gmail.com) –   Fotos: Lucy Bell: cartonerapublishing.com

Share it / Compartir:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*