Cultura, En Foco, Opinión, Páginas

Mujeres en la cima: una nueva ola coreana

Casi podemos sentir pena por los escritores coreanos masculinos, que luchan por hacerse notar en el mundo de la ‘hanguk munhak ‘ (literatura coreana), donde las mujeres escritoras dominan ahora.

 

Sean Sheehan

 

Ese giro tiene sus raíces en el vertiginoso ritmo de los acontecimientos sociales y económicos que ha convulsionado a Corea del Sur en las últimas décadas.

A pesar de los estremecedores cambios sociales, muchas de las novelas de mujeres coreanas que se traducen ahora al inglés tienden a tener una forma tradicional.

Esto puede ser debido a que los editores eligen a escritores cuyo trabajo, que se ajusta fácilmente en los géneros familiares, apelarán a los lectores occidentales.

“Seven years of darkness” (“Siete años de oscuridad”) es una historia de crimen psicológico construida alrededor de un hombre acusado inicialmente de matar a una niña y luego, después de abrir las compuertas de una presa donde trabajaba, de muchos otros asesinatos. Su hijo, de 11 años de edad en ese momento y cuya madre era también una de las víctimas, se hace mayor, pero alguien no le permite olvidar el pasado.

Es una obra de ficción intelectual, en la que el lector sabe quién es el asesino a mitad del libro, pero sin perder el interés en una trama cuidadosamente calibrada.

La posesividad masculina en “Seven years of darkness” se convierte en una fuerza psicótica, pero en “Kim Jiyoung, nacida en 1982”, de Cho Nam-Joo, es un aspecto cotidiano de una sociedad donde la clasificación según el género comienza en la infancia y nunca se detiene.

La vida de Kim Jiyoung, con treinta años y un hijo, se traza de una manera que parece programática y pedagógica, pero el efecto acumulativo es una sorprendente comprensión de cómo las actitudes tradicionales hacia las mujeres distorsionan y aminoran sus vidas.

Cuando se publicó por primera vez en 2016, “Kim Jiyoung, nacida en 1982” vendió rápidamente más de un millón de copias, reforzando la observación de Cho (y la imagen de la portada) de que ella “consideraba que el personaje de Kim Jiyoung era un barco que contenía experiencias y emociones comunes a todas las mujeres coreanas”.

La versión cinematográfica ha sido visualizada unos cuatro millones de veces desde que apareció por primera vez a finales de 2019.

“Yeoyu” es una serie de libros de ficción de mujeres surcoreanas, que consiste en siete títulos que pueden comprarse individualmente o como un conjunto completo (más económico).

Las historias, que no tienen un tema común, son una introducción tremenda a la variedad de mujeres escritoras con talento que florecen en Corea del Sur. Uno de ellos, “Europa”, de Han Kang, es un detallado estudio de una relación bajo estrés.

En “Divorce” (“Divorcio”), de Kim Soom, una poetisa contempla su propio divorcio de un fotógrafo muy activo socialmente. “Demon” (“Demonio”), de Kang Hwagil, está escrito en una prosa dispersa tan desembellecida como la de Cho, pero su historia se desarrolla en un pueblo donde se escucha un sonido extraño que se repite constantemente.

“Left’s Right, Right’s Left” (“Izquierda es derecha, derecha es izquierda”), de Han Yujoo, es más experimental, ya que la historia tiene lugar en aproximadamente un minuto.

“Seven years of darkness”, de Jeong You Jeong, traducido por Chi-Young Kim, publicado por Little, Brown

“Kim Jiyoung, nacida en 1982”, de Cho Nam-Joo, publicado por Scribner

“Yeoyu”, de varios autores, publicado por Strangers Press.

(Traducido por Iris María Gabás Blanco – Email:  irisbg7@gmail.com) Fotos: Pixabay

Share it / Compartir:

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*