Cinema, Globo, Migrantes, Multicultura, Reino Unido

Pero ¿de dónde eres realmente?

Este es el nombre de una serie de tres partes de proyecciones de cortometrajes y talleres a cargo de cineastas de mixta descendencia, que realizan películas y generan conversaciones sobre la identidad, las etiquetas de herencia, el idioma, el significado de los nombres y la retórica del «buen inmigrante».

 

Mandla Rea en «As British as a watermelon». Foto suministrada por Prensa del Tape Collective.

El multicultural trabajo es obra de Tape Collective quien antes de realizar una gira de proyecciones por todo el Reino Unido, lanzará su serie este 20 de octubre en el Barbican Cinema.

“But where are you really from?” (Pero ¿de dónde eres realmente?) invita al público a redefinir, rechazar y restablecer las nociones de pertenencia. Y puede hacerlo porque sus creadores son cineastas de origen zimbabuense, británico, boliviano, argelino, venezolano, trinitario y canadiense, por nombrar algunos de los muchos que hay.

Los eventos artísticos refuerzan estas proyecciones dinámicas con talleres y actuaciones que incluyen música en vivo, palabra hablada y paneles. Los cines del Reino Unido de todas las regiones se han asociado con el Tape Collective para ofrecer eventos atractivos y memorables para dar la bienvenida al público durante la temporada de otoño.

La selección incluye nuevos trabajos de cineastas y actores internacionales y regionales galardonados que ahondan en experiencias personales y cuestionan las perspectivas con humor y sinceridad.

“But where are you really from?”  recoge conversaciones sobre la pertenencia y las intersecciones de la identidad, colaborando con salas locales independientes para propiciar un diálogo nacional al tiempo que se da visibilidad a los nuevos talentos.

El primer programa, El buen inmigrante, explora la retórica del “buen inmigrante” que experimentan los refugiados y los hijos de inmigrantes, donde se acepta a los que se considera se portan mejor. Las películas del programa ofrecen una mirada a la formación de una identidad más allá de las etiquetas y a la salida de un trauma generacional y ancestral.

Ya sea aprendiendo o perdiendo un idioma, el segundo programa Tropezando con mi lengua, analiza las barreras que se levantan cuando la lengua materna no es tan fluida como quisiéramos, o simplemente se nos escapan las palabras.

En la diáspora, no es raro que el nombre de uno se considere demasiado extraño o exótico, y que sea objeto de confusión total o de una pronunciación torpe y constante. El último programa, Llámame por mi nombre, profundiza en el tema de las etiquetas y las definiciones de identidad y patrimonio.

Despues de cumplir los eventos en el Barbican Cinema el 20 de octubre (El buen inmigrante,), el 8 de diciembre (Tropezando con mi lengua) y el 26 de enero (Llámame por mi nombre), “But where are you really from?” saldrá de gira. La temporada también incluirá eventos especiales en Cardiff, Glasgow y Birmingham, mientras que otros lugares del Reino Unido comienzan a reservar los programas como parte de su oferta cultural (TBA).

Entre las obras más destacadas de la temporada se encuentran: What’s in a name (Qué hay en un nombre), dirigido por Runyararo Mapfumo, que recientemente ha dirigido varios episodios de la exitosa serie de Netflix Sex Education. El cortometraje se encargó como parte de An Uncertain Kingdom, con el objetivo de ofrecer un retrato único y contemporáneo del Reino Unido, tras el trabajo anterior de Mapfumo, que ha sido presentado en el BFI London Film Festival, en la BBC y en Google Arts. Tan británico como una sandía es el último proyecto de Manchester Mandla Rae, que tuvo éxito el año pasado en el Queer Contact de Manchester y en el Fringe of Colour de Edimburgo, donde fue recomendado por The Guardian.

Más información: Barbican y  programming@tapecollective.co.uk

Share it / Compartir:

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*